Bienvenidos a nuestro blog del proyecto "diversidad cultural".♥♥♥♥♥♥♥

Bienvenidos a nuestro blog del proyecto "diversidad cultural".
Donde nuestro equipo de "los biologos", presentaremos paso a paso la evidencia de nuestros trabajos colaborativos.

lunes, 21 de febrero de 2011

Ahora queremos compartirles una poesía náhuatl:

Poesía náhuatl:
Ni hual icnotlamati
zan ca anichihuan
azo toxochiuh on
¿ma ye ic ninapantiuh
can on ximohuayan?
Nihuallaocoya.

Traducción en español:
Aquí me pongo a llorar
me pongo triste.
Soy sólo un cantor
vean, amigos míos
acaso con nuestras flores
¿he de vestirme allá donde
están los que no tienen cuerpo?
Me pongo triste.

Bueno, esta fue la poesía en náhuatl y esperamos que  haya sido de su agrado.

Estaremos al pendiente de todo, saludos, sus amigos LOS BIÓLOGOS.

1 comentario:

  1. La poesía también es una forma de expresión que nos permite conocer las características lingüísticas de una región.

    En el entendido de que la Diversidad cultural no es propio de los grupos indígenas, el bilingüismo nos permite reconocer diferentes manifestaciones culturales del país desde cada una de sus regiones.

    Los felicitamos por el excelente trabajo realizado por el equipo con asesoría y acompañamiento de su profesor.

    Gracias por compartir sus investigaciones. Saludos desde la moderación del proyecto en Red Escolar-ILCE.

    ResponderEliminar